E poichè l'incontro al vertice è fallito non ci resta altra scelta se non di fare ogni sforzo per non arrivare secondi nella corsa alle armi nucleari.
And because the summit has failed we have no choice but to strive to be second to none in the nuclear arms race.
Mi costerete la corsa alle elezioni!
What are you trying to do, cost me the race?
Tornate tutti di corsa alle posizioni di partenza!
But let's redo it. Starting places again, everyone!
"caro Superman, ia mia maestra ci ha parlato dei discorso sulla corsa alle armi.
"Dear Superman, my teacher spoke about the president's speech on the arms race.
Sentite, ragazzi. So che siete tutti emozionati, sopraffatti dalla gioia...... perchèSupermanha messofine alla corsa alle armi.
I know you're all choked up, kind of overcome with joy that Superman has ended the arms race.
Questa storia della corsa alle armi sta perdendo il controllo.
This arms race thing is really getting crazy.
Quando parte l'ultima corsa? - Alle 17:30.
What time does the last race go off?
Perche'? A quanto pare, Action Media ha fatto un ribasso sull'elettronica di ultima fascia, e c'e' stata una folle corsa alle ciabatte elettriche mentre si trovava alla partita di calcio di Mogala.
Apparently, Action Media did a special on dirty electricity, and there was a mad rush on power strips while he was at Mogala's soccer game.
La corsa alle cellule “CAR” per il trattamento del cancro - L’alba delle nuove terapie | Candriam.it
Chasing CARs to treat cancer - The dawn of new therapies | Candriam.cl
Un'altra pazza corsa alle armi... Ma questa volta nello spazio.
Another crazy arms race, but this time in space.
Santo cielo, non ci uniremo a una nuova corsa alle armi per isolare il nostro piu' importante partner commerciale.
For fuck's sake, we are not joining a new arms race in isolating our biggest trading partner.
Kirk ha finanziato personalmente un super fondo elettorale no profit a supporto della corsa alle presidenziali del senatore Robert Diaz.
Kirk has personally financed a 501c4 super PAC in support of Senator Robert Diaz's presidential bid.
Kirk ha finanziato la corsa alle presidenziali del senatore Robert Diaz.
Kirk has financed Senator Robert Diaz's presidential bid.
Dal centro commerciale VivoCity (uscita F) - 1° corsa alle 09:00, ultima corsa alle 23:20
From VivoCity (Lobby F exit) - First departure at 09:00, last departure at 23:20
Vinci una partita su ogni mappa delle modalità Corsa alle armi e Demolizione
Win a match on every Arms Race and Demolition map Shorter Fuse
Siete pregati di notare che l'hotel è raggiungibile soltanto tramite funivia a pagamento, con ultima corsa alle 16:30, e che lo ski pass è obbligatorio nella stagione invernale.
Napomena Please note that the hotel can only be reached by cable car and the last departure is at 16:30.
Gioca un round su ogni mappa delle modalità Corsa alle armi e Demolizione
Tourist Play a round on every Arms Race and Demolition map
La corsa alle armi tra gli Stati Uniti... e l'Unione Sovietica... ha assunto proporzioni critiche.
The arms race between the United States and the Soviet Union has assumed hysterical proportions.
E cosi' una volta che lo Stato scoprira' delle banconote false, iniziera' la corsa alle banche, perche' le persone avranno paura che i loro soldi siano senza valore.
Once the public finds out about indistinguishable counterfeits, bank runs will begin as people start to fear that their cash is worthless.
Se mi sbaglio, puoi tornare di corsa alle tue bombe.
We're meeting now. If I'm wrong, you go straight back to your bombs.
" Ci sara' una nuova e mortale crescita della corsa alle armi."
"there will be a new and deadly spiral of the arms race."
E' una corsa alle armi, Rebecca. E Brian può aiutarci a vincerla.
This is an arms race, Rebecca, and Brian could help us win it.
Questa e' una corsa alle armi, e mandare tutti gli Inumani che potremmo trovare in Russia sarebbe come regalare loro le nostre armi nucleari.
This is an arms race, and sending any inhumans we may find off to Russia is like sending them our nuclear weapons.
C'è una nuova corsa alle armi, nel nostro futuro... La corsa per gli individui con super poteri.
There is a new arms race in our future... the race for powered individuals.
Sopravvivi per più di 30 secondi con meno di dieci punti salute in modalità Corsa alle Armi o Demolizione
Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode Boomala Boomala
Uccidi un giocatore che si trova al livello del coltello dorato nella modalità Corsa alle Armi
Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode Shorter Fuse
Devo solo agitarle un po' la mazza davanti agli occhi, e lei tornera' di corsa alle sue vecchie ammucchiate.
I just gotta dangle a little wang right in front of her face, and then she'll be right back to her old gang bangin' ways.
Ricordi la nostra... - corsa, alle 7:30 in punto?
You know, our run at 7:30 sharp?
Il celebre chef Lagarde si e' tirato fuori dalla corsa alle stelle.
Alexandre Lagarde has given up "the star system".
Ogni passo, ogni mossa che ha fatto mentre era Segretario di Stato per organizzare la sua corsa alle Primarie contro il suo capo e vecchio alleato, il Presidente degli Stati Uniti.
Every move she made while she was the sitting secretary of state to plot her run in the primary against her boss and former ally, the president of the United States.
Probabilmente mi vedono come una concorrente in meno nella loro corsa alle Olimpiadi.
They just probably see me as one less competitor standing in their way to the Olympics.
Potete immaginare l’ansia che provava mentre aspettava di iniziare la sua prima corsa alle olimpiadi 2014?
Can you imagine the anxiety she felt as she waited to begin her first run in the 2014 Olympics?
Uccidi un nemico appena la sua protezione di rientro in gioco finisce in modalità Corsa alle Armi
Base Scamper Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode
Protagonisti di quella corsa alle Alpi furono soprattutto i turisti inglesi, che parteciparono anche alla fondazione del Club alpino svizzero (CAS).
From the mid-19th century on, the Alps were conquered peak by peak mainly by British visitors, who founded the Swiss Alpine Club (SAC).
Il vantaggio per i Golden Guardians è che aspettando possono scegliere i giocatori dimenticati e i giocatori dell'Accademia che si perdono nella corsa alle importazioni.
The upside for Golden Guardians is that by waiting they can take their pick of the forgotten players and Academy players that get lost in the rush for imports.
Se lo facessero, l'Iran e l'Iraq diventerebbero i temi centrali della corsa alle presidenziali, continuando così a giocare il ruolo trentennale di pupazzi di cartapesta della politica americana.
If they do, Iran and Iraq would play outsized roles in the presidential contest, continuing in their unique thirty-year role as the tar babies of American politics.
Dal resort al centro commerciale VivoCity - 1° corsa alle 09:10, ultima corsa alle 23:40
From resort to VivoCity - First departure at 09:10, last departure at 23:40
Penso che adesso sia importante evidenziare che queste stesse equazioni si sono anche rivelate perfettamente in grado di descrivere cosa succede tra due nazioni in una corsa alle armi.
Now, I think it's important to point out at this stage, that these exact equations have also been shown to be perfectly able at describing what happens between two countries in an arms race.
Non per costruirla, perché penso che ci arriveremo comunque, ma per capire come evitare una corsa alle armi e per svilupparla in modo che sia in linea con i nostri interessi.
Not to build it, because I think we'll inevitably do that, but to understand how to avoid an arms race and to build it in a way that is aligned with our interests.
Nella corsa alle elezioni del 2016, assistevo, come molti, ai crescenti litigi al vetriolo e cattiveria nei nostri spazi pubblici.
So in the run-up to the 2016 election, I was, like most of us, watching the rise in discord and vitriol and nastiness in our public spaces.
Appaiono granchi, pastinache, e altri pesci dai denti affilati distruggono le conchiglie: inizia la corsa alle armi tra predatori e prede.
Crabs, stingrays and other fishes with crushing teeth appeared, smashing shells and leading to an arms race between predators and prey.
C'è una gran corsa alle risorse energetiche in fondo al Mare Artico.
There is a great race on for energy resources under the Arctic seabed.
3.291209936142s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?